lunes, 22 de noviembre de 2010

EXPOSICION DE PINTURA


EXPOSICION PICTORICA COLECTIVA

LEONARDO DIAZ, GABO, ANIBAL ANGULO, GABRIEL RODRIGUEZ, MAURO GOMEZ

Vierne 26 de noviembre de 2010
8:00 pm.  
Independencia 106, a media cuadra del Malecón,
La Paz, BCS

AL PIANO CRISTINA MONTERO
VINO DE HONOR

"LOS ESPERAMOS"
 

viernes, 12 de noviembre de 2010

CALENDARIO DE NOVIEMBRE 2010

NOVEMBER 2010: This is a sample of what you’ll find on the website Roz in La Paz,  a calendar of arts and cultural events in La Paz, México. For updated listings and directions on how to find events, go to the website www.rozinlapaz.com


CONTINUING

Until Nov. 13, show of engravings and lithographs: An exhibition by the group of graphic artists “Colectivo Triangulo” from Xalapa, Veracruz, is at Casa de la Cultura de La Paz. Admission is free. For more information, e-mail signografico@hotmail.com

Until Nov. 23, art show and sale: Work by Linda Mills are at the UABCS University Art Centre (at UABCS, the art centre is a building with five arches, the first building on the right). This a big show, including 90 paintings in watercolour, pastels and sand, plus sand treasure boxes, note cards and a dollhouse.

Until Nov. 26, visual art competition: Mexican and resident foreign visual artists are invited to submit work to the Quinta Bienal Sudcaliforniana de Artes Visuales Carlos Olachea Boucsiéguez. For competition criteria and more details, see the inside front cover of the Agenda Cultural (available at tourist offices) or contact Galería de Arte Carlos Olachea, Navarro between Altamirano and Héroes de Independencia, or e-mail galeriaolachea@yahoo.com

Until Nov. 30, poster exhibition: Voces en Libertad (voices in liberty) is the title of this show of posters at Galería de Arte Carlos Olachea. Admission is free.

At the Centro Cultural La Paz, photography show: Hombre, Naturaleza y Cultura (man, nature and culture) is an exhibition of photographs and text at the new Centro Cultural La Paz’s CÓDEX Península gallery. Closing date is not listed. The show highlights the special characteristics that make up the cultural identity of Baja California Sur. There is also a striking video presentation about BCS. The centre is a beautifully renovated historic building on 16 de Septiembre near the corner of Belisario Dominguez. 

At the Centro de Artes y Cultural Populares de Baja California Sur, exhibitions: There’s a beautiful exhibition at the newly renovated historic building on Madero across from Jardín Velasco: leather work from Baja California Sur. A second exhibition -- photography by Tomás Casademunt -- is scheduled for Nov. 1-30. For more details on the La Paz Cultural Corridor, 

At the Museo Regional de Antropología e Historia: A permanent exhibition opens Nov. 1: a reproduction of a panel of Altamira in Spain, one of the world’s best-known cave painting sites. Admission to the museum is 31 pesos (free Sundays and holidays for the general public and free daily for students and senior citizens).

New Internet radio station launched: From 8 to 10 a.m., journalists Gabriel Camacho and Germán Medrano Vargas broadcast a morning news program. From 2 to 3 p.m., Martha del Riego draws on a staff of professional reporters from around the state for her information program. The URL for the new station is http://www.radium.mx/


EVENTS DAY BY DAY

SUNDAY, NOV. 7

Daylight Savings Time ends in most of U.S. and Canada: Daylight saving time (DST) ends at 2 a.m. this morning in most of Canada and the U.S. (and in northern Mexico’s border cities). Here in La Paz, as in most of the rest of Mexico, Daylight Savings Time ended Oct. 31.

Malecón en familia: It’s an event for families from 9 a.m. to 2 p.m. on the Malecón. There will be live performances and entertainment by a clown.

International puppet festival begins: El Caballero de la mano de fuego, by La Compañia de Victor Blau of Spain, will be staged at 11 a.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 50 pesos. There are several performances of works during the month by international puppeteers as part of the festival.

Theatre on Sunday: The theatre group La Hostería performs La Zapatera Prodigiosa (the shoemaker’s wonderful wife), by Federico García Lorca, at 6 p.m. in the open-air patio at Centro Cultural La Paz. The play is directed by Diego Barajas.  Admission is free. There are also performances Nov. 14, 21 and 28.

MONDAY, NOV. 8

International puppet festival: El Caballero de la mano de fuego, by La Compañia de Victor Blau of Spain, will be staged at 9 a.m. and 11 a.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 30 pesos. There are several performances of works by international puppeteers scheduled as part of this month-long festival.

Museum exhibition: an exhibition of photographs and objects recovered from historic village sites in Baja California Sur opens at 6 p.m. in the city’s anthropology museum, Museo Regional de Antropología e Historia de Baja California Sur. The show continues until Dec. 28.

TUESDAY, NOV. 9

Encuentro Nacional guitarristas La Paz 2010 begins: The conference Nov. 9-12 is sponsored by Conaculta in coordination with the Escuela de Música del Estado. The gathering for students and teachers features concerts, workshops, classes, talks, round-table discussions and courses. I’ve included the evening concerts in the day-by-day listings below, but for the complete schedule, see November’s Agenda Cultural, available at tourism offices and Centro Cultural La Paz or go the the website http://www.escuelademusicabcs.com/ or phone the school of music at 612-122-2286.

Cultural presentation: There's a one-hour cultural talk in simple Spanish Tuesdays at 1:15 p.m. at Se Habla…La Paz Spanish Language school. There are handouts and walk-ins are welcome. This week: Mexican Revolution Memorial Day. For more information, call the school at 122-7763. The presentation is open to the public and is free.

Museum exhibition: Flamas de la Libertad (flames of freedom) is the title of this exhibition of stone quarry carvings that evoke feelings of Mexican freedom and independence. The exhibition opens at 6 p.m. in the city’s anthropology museum, Museo Regional de Antropología e Historia de Baja California Sur.

French film series: The Tuesday night series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 7 p.m. and admission is free. Nov. 9: Les innocents aux mains sales (innocents with dirty hands), by Claude Chabral. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88.

Arena de Río in concert: The theme is the Mexican Revolution as this duo performs a concert from 7 to 8 p.m. in the esplanade of the Escuela de Música del Estado. It’s part of this week’s conference for guitarists.

Tuesday night readings: Lectura de cuentos is a weekly event at 8:30 p.m. at el Rincón de la Tertulia, Valentín Gómez Farías 2335, between Manuel Pineda and Márquez de León. Admission is free.

WEDNESDAY, NOV. 10

Recital: Students from the Universidad Autónoma de Zacatecas with Carlos Martín Vásquez Díaz and Diego Nava Rodrigez perform from 7 to 8 p.m. in the Sala de Conciertos La Paz as part of this month’s conference for guitarists; check with the music school about public admission.

Senior citizen event: This festival artístico is at Teatro de La Ciudad at 6 p.m. Admission is 50 pesos.

New season of live music: The musicians have returned for a new season of open-stage performances Wednesday nights at Ciao Molino restaurant, Topete at Legaspy, across the street from Marina de La Paz. Look for music from about 6:30 to about 9:30 p.m.

Wednesday night film series: There’s a film every Wednesday night at Alianza Francesa’s cultural centre. The movie starts at 7 p.m. and admission is free. Nov. 10: Viva Zapata, by Elia Kazan. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88.

THURSDAY, NOV. 11

International puppet festival: La luna como testigo, by Grupo Arárrate Catalina from Argentina, will be staged at 9 a.m. and 11 a.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 50 pesos. There are several performances of works by international puppeteers scheduled as part of this month-long festival.

Writers’ group: The Sea of Cortés Writers’ Group meets at 10 a.m. Thursdays to read aloud from their work (poetry, prose, fiction or nonfiction pieces) and get feedback from other writers. The group meets until about noon. New members are welcome. For more information, call George at 612-123-4669, e-mail george_potvin@yahoo.com or call “Shorebird” on VHF radio at 8:30 a.m.

La Paz Ladies Networking Luncheon:  This is a popular event; there’s already a full house, so e-mail quickly to get on the “cancellation list.” All women are welcome. It’s a chance to reconnect with old friends, meet new ones and to catch up on what's happening in La Paz. At a meet-and-greet session before sitting down to lunch, Mexican and expat women business owners are encouraged to come to promote their businesses. This month, lunch is at Tailhunters restaurant and bar. For more information and to reserve your spot, e-mail Louise Lanoy at louiselanoy@yahoo.ca

Guitar recital: The Cuarteto de Guitarras Kanari from the Universidad Autónoma de Zacatecas perform at 7 p.m. in the Poliforo Cultural at the university UABCS. Admission is 30 pesos.

Guitar recital: Germain Emigdio Villalobos Campos, Raúl Carmona, Mauro Aram, Rodrígez Flores and Édgar Felipe Álvarez Félix perform from 7 to 8 p.m. in the Sala de Conciertos La Paz. It’s part of this week’s conference for guitarists; check with the music school about public admission. The title of the evening’s performance is De Bach a Dominicon.

French film festival at Cinépolis La Paz starts: The Tour de Cine Francés en Mexico opens at 8:30 p.m. in the lobby of the Cinépolis movie theatre at Soriana. A lineup of seven films and shorts will be shown Nov. 12 through Nov. 25. For a complete schedule and information about the movies, to to the “Tour de Cine Frances” website at

FRIDAY, NOV. 12

El Día del Cartero: Today’s the day to thank your postal carrier with a propina.

Museum exhibition: Sala de Independencia, Revolución y Siglo XX opens at 6 p.m. in the city’s anthropology museum, Museo Regional de Antropología e Historia de Baja California Sur. Admission is free.

Movie at Centro Cultural La Paz: “Ciclo Centenario de la Revolución Y si Adelita se fuera con otro” is the theme of November’s Saturday night movies at 6:30 p.m. at the newly opened cultural centre on 16 de Septiembre near Belisario Dominguez. Nov. 13: La Perla, by Emilio Fernández. Admission is free.

Watercolours show opens: Presencia is the title of this exhibition of work by the Sociedad Mexicana de Acuarelistas en BCS. The opening is at 7 p.m. in the recently restored Centro Cultural La Paz, on 16 de Septiembre near the corner of Belisario Dominguez. Admission is free.

Guitarists in recital: The Cuarteto de Guitarras Kanari from the Universidad Autónoma de Zacatecas perform from 7 to 8 p.m. in the Sala de Conciertos La Paz. It’s part of this month’s conference for guitarists. Admission is 30 pesos.

Tribute to Pink Floyd: The event starts at 8 p.m. at the Teatro de la Ciudad. Admission is 100 pesos.

SATURDAY, NOV. 13

In Todos Santos, Bluz Explozion: Singer and guitarist Sheft-hat Khnemu and his group Bluz Explozion (with Felix and Mike on guitar; José Luís on drums; Doug on sax and flute; Ros on harmonica) perform starting 8 p.m. at Hotel California.

Poetry readings and ballads: Lectura de poesía y trova begins at 8:30 p.m. Saturdays at el Rincón de la Tertulia, Valentín Gómez Farías 2335, between Manuel Pineda and Márquez de León. Admission is free.

SUNDAY, NOV. 14

San Antonio arts festival: The third annual San Antonio Art Festival is from 10 a.m. to 6 p.m. There will be performances, a crafts sale, a tour of the mining town and a regional foods competition. For more information, go to http://www.facebook.com/profile.php?id=100001425528294&v=wall#%21/profile.php?id=100001425528294&v=wall  

Theatre on Sunday: The theatre group La Hostería performs La Zapatera Prodigiosa (the shoemaker’s wonderful wife), by Federico García Lorca, at 6 p.m. in the open-air patio at Centro Cultural La Paz. The play is directed by Diego Barajas.  Admission is free. There are also performances Nov. 21 and 28.

Dance performance: The Academia de Danzas Árabes Jussad performs under the direction of Adela Juárez Salcedo at 6 p.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 50 pesos.

MONDAY, NOV. 15

Mexican Revolution Memorial Day observed: The holiday is historically celebrated Nov. 20,  but the 2010 official national holiday is today. Government offices, banks and some other businesses will be closed Nov. 15.

History on display: An exhibition of newspapers of 1910 opens at 6 p.m. at Casa de la Cultura del Estado. Admission is free. The display continues until Nov. 20.

Photography exhibition opens: Rancheros de la Sierra de la Laguna, an exhibition of photographs by Javier Rodríguez, opens at Casa de la Cultura del Estado. Admission is free. The display continues until Nov. 30.

TUESDAY, NOV. 16

Cultural presentation: There's a one-hour cultural talk in simple Spanish Tuesdays at 1:15 p.m. at Se Habla…La Paz Spanish Language school. There are handouts and walk-ins are welcome. This week: Bicentennial of Mexico. For more information, call the school at 122-7763. The presentation is open to the public and is free.

French film series: The Tuesday night series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 7 p.m. and admission is free. Nov. 16: Au cœur du mensonge (the heart of a liar), by Claude Chabral. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88.

Tuesday night readings: Lectura de cuentos is a weekly event at 8:30 p.m. at el Rincón de la Tertulia, Valentín Gómez Farías 2335, between Manuel Pineda and Márquez de León. Admission is free.

WEDNESDAY, NOV. 17

Wednesday night film series: There’s a film every Wednesday night at Alianza Francesa’s cultural centre. The movie starts at 7 p.m. and admission is free. Nov. 17: La Sombra del Caudillo, by Julio Bracho. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88.

Exhibition of caricatures opens: A show of work by Alejandro Jiménez Taboada opens in the lobby of Teatro de la Ciudad at 8 p.m. Admission is free. The show continues until Nov. 23.

THURSDAY, NOV. 18

Writers’ group: The Sea of Cortés Writers’ Group meets at 10 a.m. Thursdays to read aloud from their work (poetry, prose, fiction or nonfiction pieces) and get feedback from other writers. The group meets until about noon. New members are welcome. For more information, call George at 612-123-4669, e-mail george_potvin@yahoo.com or call “Shorebird” on VHF radio at 8:30 a.m.

Photography exhibition and book sale opens: Haciendo historias a través de la fotografía (telling stories/ making history through the photograph) is the title of this exhibition and conference, which opens at 5 p.m. at Marina Costa Baja. The exhibition, with involvement from the archives, continues until Dec. 18. Admission is free.

FRIDAY, NOV. 19

SATURDAY, NOV. 20

Mexican Revolution Memorial Day: The holiday is historically celebrated today, Nov. 20. The official national holiday, with the closure of government offices and banks, was Monday, Nov. 15.

Off-Road Baja 1000 awards ceremony: More than 250 teams from more than 17 countries registered for this gruelling race from Ensenada to Baja California Sur. The awards ceremony begins at 4 p.m. at the kiosk of the Malecón.

Movie at Centro Cultural La Paz: “Ciclo Centenario de la Revolución Y si Adelita se fuera con otro” is the theme of November’s Saturday night movies at 6:30 p.m. at the newly opened cultural centre on 16 de Septiembre near Belisario Dominguez. Nov. 20: Enamorada, by Emilia Fernández. Admission is free.

Poetry readings and ballads: Lectura de poesía y trova begins at 8:30 p.m. Saturdays at el Rincón de la Tertulia, Valentín Gómez Farías 2335, between Manuel Pineda and Márquez de León. Admission is free.

SUNDAY, NOV. 21

East Cape music festival: The East Cape Arts Association is organizing this “Full Moon Rising” festival at Rancho Buena Vista, just south of Los Barriles, from 4 to 10 p.m. Performers include jazz slide trumpeter Steven Bernstein, the Todd Clouser Quintet from San Jose del Cabo, recording artist Samantha Rae, the blues and jazz group Speakeasy from San Jose del Cabo, Los Viejos from Los Barriles, the Jam-Band group Skeleton Key and guitarist and singer of Spanish ballads Plácido Diaz from Los Barriles. A limited number of advance tickets for 250 pesos go on sale Oct. 18 to Nov. 18 at Baja Beach Company in the Plaza Pueblo, Los Barriles; Baja Books in San Jose del Cabo; San Jose Mercado Organico Saturdays starting Nov 6; and at Attorney Gisela Talamentas’s office - Isabel La Católica Street #1625, La Paz.

Theatre on Sunday: The theatre group La Hostería performs La Zapatera Prodigiosa (the shoemaker’s wonderful wife), by Federico García Lorca, at 6 p.m. in the open-air patio at Centro Cultural La Paz. The play is directed by Diego Barajas.  Admission is free. There is also a performance Nov. 28.

MONDAY, NOV. 22

TUESDAY, NOV. 23

Cultural presentation: There's a one-hour cultural talk in simple Spanish Tuesdays at 1:15 p.m. at Se Habla…La Paz Spanish Language school. There are handouts and walk-ins are welcome. This week: Mexican National Anthem and Flag. For more information, call the school at 122-7763. The presentation is open to the public and is free.

French film series: The Tuesday night series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 7 p.m. and admission is free. Nov. 23: Le diable probablement (the devil probably), by Robert Bresson. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88.

Tuesday night readings: Lectura de cuentos is a weekly event at 8:30 p.m. at el Rincón de la Tertulia, Valentín Gómez Farías 2335, between Manuel Pineda and Márquez de León. Admission is free.

WEDNESDAY, NOV. 24

Wednesday night film series: There’s a film every Wednesday night at Alianza Francesa’s cultural centre. The movie starts at 7 p.m. and admission is free. Nov. 24: La rebelión de los colgados, by Alfredo B. Crevenna and Emilio Fernández. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88.

Musical performance: Recordando a Augustín Lara (remembering Augustín Lara) with tenor Enrique Astorga begins at 8 p.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 100 pesos.

THURSDAY, NOV. 25

Writers’ group: The Sea of Cortés Writers’ Group meets at 10 a.m. Thursdays to read aloud from their work (poetry, prose, fiction or nonfiction pieces) and get feedback from other writers. The group meets until about noon. New members are welcome. For more information, call George at 612-123-4669, e-mail george_potvin@yahoo.com or call “Shorebird” on VHF radio at 8:30 a.m.

Alberto Cortez in concert: The Argentine singer and songwriter performs at 8 p.m. at Teatro de la Ciudad. Some of his well-known songs: “Mi árbol y yo", "Mariana", "Como el primer día", "A partir de mañana" and "Callejero". Admission is 350 and 250 pesos. There are several performances of Cortez on YouTube: “El Abuelo” is a lovely sentimental song, a recording from the 1960s; “A partir de mañana” is a much more recent performance.

FRIDAY, NOV. 26

Concert for voice and piano: Pianist Francisco Rocafuerte and mezzosoprano María Ávalos from Instituto de Cultura de Texas in the U.S. perform at 7 p.m. at Sala de Conciertos La Paz. Admission is 50 pesos. Title of the performance: Concierto revolucionario de voz y piano.

Poetry Slam: This open-air event starts at 7:30 p.m. at the Centro Cultural La Paz. Admission is free. There is also a poetry slam Nov. 26. For more information, visit the centre. The newly opened cultural centre is on 16 de Septiembre near Belisario Dominguez.

Dance performance: Academia Petipa performs Don Quijote, directed by Ma. Antonieta Cortés. at 8 p.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 70 and 60 pesos.

SATURDAY, NOV. 27

Movie at Centro Cultural La Paz: “Ciclo Centenario de la Revolución Y si Adelita se fuera con otro” is the theme of November’s Saturday night movies at 6:30 p.m. at the newly opened cultural centre on 16 de Septiembre near Belisario Dominguez. Nov. 27: Pedro Páramo, by Carlos Velo. Admission is free.

Poetry readings and ballads: Lectura de poesía y trova begins at 8:30 p.m. Saturdays at el Rincón de la Tertulia, Valentín Gómez Farías 2335, between Manuel Pineda and Márquez de León. Admission is free.

SUNDAY, NOV. 28

La Paz arts festival: The second annual Festival d' Arte La Paz is 11 a.m. to 7 p.m.at Marina Palmira, Km 2.5 on the highway to Pichilingue. The event features the sale and display of art, live music, food booths and special projects for children. Admission is free. For more information, visit the website at http://www.festivaldarte.com/ or go to Jorge Agruel’s Art Shop, Guillermo Prieto 189 or call 612-122-0145.


Paella festival: It’s the third annual Festival de la Paella and the feasting starts at 6 p.m. at the kiosk of the Malecón. Check sieht the tourism office and participating restaurants for more information.

Performance: “Espectáculo Evolution” is the title of this performance by Academia Stomp the Sky, directed by José Zavala at 7 p.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 80 pesos.

MONDAY, NOV. 29

TUESDAY, NOV. 30

Cultural presentation: There's a one-hour cultural talk in simple Spanish Tuesdays at 1:15 p.m. at Se Habla…La Paz Spanish Language school. There are handouts and walk-ins are welcome. This week: The state of Jalisco, History and Culture. For more information, call the school at 122-7763. The presentation is open to the public and is free.

Café Científico: This gathering promotes scientific discussion in a lucid manner with participation by an expert in the field in a forum that invites those attending to raise questions, doubts and comments. The event is at 6 p.m. at Restaurante Rancho Viejo, Pineda between Belisario Dominguez and the Malecón. It’s coordinated by Cruz del Carmen Juárez Olvera. Admission is free. Esteban Félix Pico will lead a discussion entitled Charla Conchas, caracoles y perlas (a discussion about shells, snails and pearls) -- two centuries of investigation and technological development.

Theatre: The performance (this event is not yet confirmed) is entitled Nada de sexo, que somos decentes, with Eduardo Capetillo and Sabine Moussier. The event is at 7 p.m. and 9:30 p.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 350 and 250 pesos.

Tuesday night readings: Lectura de cuentos is a weekly event at 8:30 p.m. at el Rincón de la Tertulia, Valentín Gómez Farías 2335, between Manuel Pineda and Márquez de León. Admission is free.

miércoles, 10 de noviembre de 2010

CARLOS DIAZ CASTRO

Nace en la ciudad de La Paz, Baja California Sur, México el 14 de octubre de 1970
www.artistasdelatierra.com/artistas/diazcastro
 
Su interés por la pintura y el dibujo tiene comienzos en el año de 1975 a la edad de 4 años al ganar un concurso de pintura estatal, ha enfocado su quehacer a las artes visuales debido al desenvolvimiento de tiempo completo dentro del mundo del diseño gráfico y la plástica. Colabora en investigaciones en el campo de la antropología visual en donde ha encontrado poco a poco los elementos que nutren esa interminable búsqueda de identidad. 

Díaz Castro Pintor, fotógrafo, diseñador gráfico, comunicador y docente plantea en su obra pictórica honestas estampas de un entorno generoso de formas y detalles vinculados a su admiración por la tierra sudcaliforniana realizando un estudio objetivo y directo del entorno plasmando los sentimientos que éste le despierta sin idealizar la iconografía de lo cotidiano. Toma sus apuntes directamente de la naturaleza del momento y luego ejecuta sus obras definitivas en el estudio.
 
Considera que la creatividad no es otra cosa que el acto de su espíritu por abrirse paso en realidad y en donde la inspiración la constituye las armas de su intelecto con el que enfrenta las adversidades de un lienzo en blanco, su única fuente conocimiento en la plástica es la observación y la experiencia. Aunque la mayoría de las veces encuentra a la inspiración más eficaz que el conocimiento. 

Al inicio sus obras eran elaboradas en su propio trabajo en las imprentas, agencias publicitarias o por encargo para regalos de amigos y familiares que admiran su trabajo y fue así como se empezó a difundir la historia de un pintor oculto en el quehacer cotidiano de los bosquejos y tecnicismos del campo institucional. Las técnicas que utiliza son variadas pero disfruta del óleo, acrílico y el dibujo a lápiz. 

Recientemente comenzó a exponer con éxito su obra en Todos Santos, Baja California Sur, México, un pequeño lugar tropical en la costa del Oceano Pacífico ubicado a 150 kilómetros al sur de la capital del estado y el cual fué nombrado parte del corredor turístico denominado Pueblos Mágicos y en donde se encuentran exponiendo un gran número de artistas internacionales.

Es en este sitio es donde Carlos César Díaz Castro recibe hospedaje para su obra, la Galería Índigo, la cual ha apoyado enormemente la carrera del pintor a través de la promotora de arte fino Sra. Frieda Lamote propietaria del establecimiento, Díaz Castro considera que el mercado del arte es una manera de apoyar a la creación generalizada, no solo de los artistas, sino de todas las personas que hacen posible que las obras artísticas de cualquier género se difundan y una retribución al espíritu de quienes se han propuesto explorar en un mundo materialmente demandante, pero también considera que el arte duradero siempre pertenecerá a quienes poseen capacidad de apreciarlo.












JILL LOGAN

Jill Logan makes art as she lives - with passion, energy, and dedication. A prolific artist in her forties, Logan returns to the familiar, exploring, reinventing, constantly seeking out new avenues of creative expression. In creating her own distinctive style, she has caught the eye of discerning collectors.

Jill Logan's presence as an important artist continues to expand in both international and national art circles

Artist's Statement
An interesting phenomenon has emerged over the years I have been painting whereby something makes its appearance that was previously hidden beneath the linear view of the subject. This "something" seems to be the very piece that breathes the life force into each object and from there emerges a unique and individual personal stamp. I am fascinated with catching this "something" in its purest essence and reproducing it in color, form and emotion.

Artist's Bio
Education:
University of Utah 1967-1969 Fine Arts
University of California Irvine 1978-1980 Fine Arts
Private Instruction, Judy Crook, Art Center Pasadena
Santa Fe Institute of Fine Art, Fritz Scholder, Summer 1987
Private Instruction, Artemia Sepulveda 1994

Solo Exhibitions:
Galería Logan, Todos Santos, Mexico "Sensual Women of the Desert" 1999
Pacific Gallery, Laguna Beach, California, "Owens Valley" 1998
Pacific Gallery, Laguna Beach, California, "Retrospective" 1997
NTC Corporation, Irvine, California, "A Festival of Nature" 1997
San Juan Capistrano Mission Museum, California, "High Sierras" 1996
Gallery McCollum, Laguna Beach, California, "Tropical Dreams" 1996
El Perico Azul, Todos Santos, Mexico, "Landscapes of Todos Santos" 1995
Gabriel Gallery, Laguna Beach, California, "Italian Landscapes" 1993
Gabriel Gallery, Laguna Beach, California, "Retrospective" 1992
Stone Design, Santa Monica, California, "Angels" 1991
Renaissance Café, Laguna Beach, California, "Spirits" 1991
Boulevard Gallery, Laguna Beach, California "Landscapes in Motion" 1990

Group Exhibitions:
Gallery McCullom, Laguna Beach, California, "French Landscapes" 2000
A-Gallery, Palm Desert, California, "The Tropical Desert" 1997
Studio Gallery, Irvine, California, "Bestango Group Show" 1997
Gallery McCullom, Laguna Beach, California 1995-1997
Laguna Art Musuem, Laguna Beach, California "Untitled-Untethered" 1994
Gallery One, Naples, Florida, 1994-1995
Gallery at Salishan, Glenedon Beach, Oregon, 1994-1996
Laguna Art Museum, Laguna Beach, California "Shape of Things" 1993
Ramscale Art Associates, New York, New York, 1993-1996
Gabriel Gallery, Laguna Beach, California 1992-1994
Laguna Art Museum, Laguna Beach, California "Sticks & Stones" 1992
Peyton-Wright Gallery, Santa Fe, New Mexico, "Landscapes" 1992
Laguna Museum of Art, Laguna Beach, Ca. "Night of Celebration" 1991
Laguna Museum of Art, Laguna Beach, Ca. "Novel Ideas" 1990
Peirre's Gate Gallery, Manchester, Vermont 1990-1992
Boulevard Gallery, Laguna Beach, California 1990-1992
Rituals Gallery, Los Angeles, California 1988
Laguna Beach Design Center, Laguna Beach, California, 1987-1989


Presently represented by Galería Logan, Todos Santos, Mexico
and Gallery McCullom, Laguna Beach, California











Jill Logan, Artist
Galería Logan
Calle Juárez y Morelos
Todos Santos, Baja California Sur
23305 Mexico
Phone: 011-52-612-14-50151
Fax: 011-52-612-14-50288

Email: JillLogan2001@yahoo.com
Galería Logan is located next to the Hotel California, in the Bohemian Town of Todos Santos, one hour north of Cabo San Lucas.

GALLERY

GALLERY

"Her own nakedness startled her even;
she normally slept in several layers.
Awake in the early light with the wood
thrushes, feeling the texture of the cool
sheet against her skin, she felt as
jarred and disjunct as a butterfly
molted extravagantly from a dim colored
larva and with no clue now where to fly."

                        from Prodigal Summer
                        by Barbara Kingsolver


jueves, 4 de noviembre de 2010

ANIBAL LOPEZ

   An untiring explorer, photographer, naturalist guide,Surf instructor,Divemaster,Open Water Sea kayak Instructor, and creator of a unique and sensitive line of wild life and lanscape post cards of Baja California Sur, and Sea of Cortez Islands.
I was born in some suburb in Los Angeles,Califonia and raised  La Paz,Baja California Sur,Mexico, Over the past 36 years I've tried to see as much of the world as I can, talk with as many people as possible, and explore the ends of the earth before I find my own. So far so good. I hitch-hiked to the Allutians Islands in 2002 where I delivered memories and my money, and watched museums under the full moon in so many diferents cities, I runned my own Surf and Skate shop for 8 years in Baja, promoting those sports, I surfed the best Swells in Todos Santos, and scuba dived with several kind of Sharks like the Great White in La Isla Guadalupe and the Hammer Heads in “El   Bajo”,snorkeled with the Whale Sharks and Fly some airplanes,I can Speak fluid English, but my spanish is better,Scaled huge Walls and I meet my girl in this town, founded three companies and have worked in research centers full of deep geeks and brilliant jokers.Explore some ancestral  and hard to get  cave paintings and  drank a lot of red wine, I can spit over five meters and I'll dance 'til dawn, if properly inspired. I think I'm only getting started, and wish I had 200 years to live.
Oohh about education: Several Schools along the Shore line in the Northamerica west Coast.(Inlcuiding The Univesidad Autonoma de Baja California Sur) and another ones  Like the one Up in Seattle. In the Art Wolfe workshops on the first avenue in south Seattle.


                                                                
Ambientalista 100%
Un explorador incansable, fotógrafo, guía naturalista, instructor de surf, Divemaster,  Instructor de kayak Oceánico, y creador de una línea única y sensible de la vida silvestre y el paisaje en postales de Baja California Sur, y de las Islas del  Mar de Cortez .

Nací en un suburbio de Los Ángeles, California y criado en  La Paz, Baja California Sur, México, durante los últimos 36 años he tratado de ver  gran parte del mundo que puedo, hablar con tantas personas como sea posible, y explorar los confines de la tierra antes de encontrarme a mi mismo, Hasta aquí todo bien. Viaje de aventón hasta  las Islas Alucianas en Alaska en 2002 en las que entregue  recuerdos y mi dinero, he visitado museos  bajo la luna llena en ciudades diferentes,
Administre mi propia tienda de Surf y Skate  8 años en Baja California, promocione estos deportes, he surfeado los mejores lugares en la península de Baja California y buceado con varios tipos de tiburones como los tiburones blancos en La Isla Guadalupe y los  tiburones martillos en "El Bajo", snorkeleado con los tiburones ballena y he piloteado algunos avioncitos. Puedo hablar Inglés fluidamente, pero mi español es mejor, He escalado paredes enormes y me encuentro hoy por hoy con mi novia en esta ciudad. Funde 4 empresas y he trabajado en centros de investigación lleno de gente profundamente interesantes.  Explore algunos lugares ancestrales y  arqueológicos de difícil acceso  donde se encuentran pinturas rupestres y puedo beber cantidades  de vino tinto y  escupir más de cinco metros y  también bailar hasta el amanecer, si  estoy bien inspirado. Creo que mi vida apenas empieza, y deseo que dure mas de 200 años.

ahh!  acerca de la educación: Varias escuelas a lo largo de la línea  costera del oeste de   Norteamérica (Incluyendo  La Universidad Autónoma de Baja California Sur) y al igual que otra en Seattle  que se encuentra en la primera avenida en el sur de Seattle . Instituto de Fotografía Art Wolfe (Diversos Cursos de Fotografía ambientalista)

UN EJEMPLO DE SU OBRA A CONTINUACION:















para contrataciones  e-mail:  killer_tube@hotmail.com